كاوه بيات
در شماره ی پیشین جهان کتاب ، آقاى محمدرضا بایرامى در پاسخ به نقد من بر کتاب ایشان، مطلبى منتشر کرده اند تحت عنوان «کدام حضرات، حضرت؟». اگرچه این نوشته در مقایسه با آن نوشته طول و تفصیل بسیار دارد، ولى لب کلام ایشان چند پاراگراف بیش نیست و مابقى جز چند نکته ی گذرا که بدان اشاره خواهد شد، متضمن مطالب درخور توجهى نمى باشد؛ سوز دلى است و مجموعه اى از خطاب هاى شخصى که بیشتر وصفال حال خود ایشان است؛ شاید که از سرریزشان تشفى خاطرى حاصل آمده باشد.
در انتقاد از کتاب ایشان که فروپاشى فرقه دموکرات آذربایجان را در پاییز ۱۳۲۵ دستمایه داستان پردازى قرار داده است این پرسش را مطرح کردم که چگونه مى توان در توصیف یک ماجراى نسبتاً طولانى از مقدمات و زمینه هاى آن صرفنظر کرد و تنها به یک مقطع کوتاه و گذراى پایانى اکتفا کرد. حاصل یک چنین رویکردى جز تمجید و ستایشى یکسویه از فرقه دموکرات چیز دیگرى از آب در نمى آید که به آن نیز اشاره شد.
در پاسخ به این نقد که چکیده ی آن خاطرنشان گشت، در همان بند اول این نوشته که به راحتى مى تواند بند پایانى آن هم باشد مى فرمایند:
«… من رمان نویس هستم و نه تاریخنگار. به محدوده کارم و اختیاراتى که داستان نویس دارد و نقشى که تخیّل در این میانه مى تواند ایفا کند، به خوبى واقف هستم و هیچ علاقه اى به روایت صِرف تاریخ ندارم، حتى اگر داستان تاریخى نوشته باشم. تاریخ براى من در این کار کاملاً پس زمینه بوده است و کسانى که با داستان نویسى حتى آشنایى اندکى داشته باشند، تصدیق خواهند کرد که من در حیطه تخصصى خودم، حرکت درستى داشته ام…» (ص ۷۳).
اشتباه مى کنید. به محدوده کار و اختیاراتى که داستان نویس دارد – به ویژه آن که مى خواهد داستانى تاریخى بنویسد – آشنا نیستید و از نقشى که تخیل نباید در این میانه ایفا کند نیز تصورى در ذهن ندارید. اصل پرسشى که مطرح شد نیز به همین تناسبى بر مى گردد که قاعدتاً باید میان داستان نویسى تاریخى و «پس زمینه» ی مزبور برقرار باشد. «پس زمینه»اى که در داستان سرایى شما به کلى به دست فراموشى سپرده شده است.
اگر در کل و در اشاره به رمان تاریخى، با تسامح بسیار و در پى اشاره اى گذرا به پس زمینه بودن تاریخ، از نوعى آزادى انتخاب و اختیار بتوان سخن گفت، در این مورد به خصوص و گونه هاى مشابه آن به هیچ وجه چنین نیست؛ اختیارات مورد نظر شما را مدت هاست که سلب کرده اند.
نقشه ی راه را محمدسعید اردوبادى – دستیار ارشد میرجعفر باقروف و پایه گذار این مکتب ادبى – تاریخى جعل و تحریف – در همان مراحل نخست این ماجرا طرح کرد و پى کار خود رفت و از آن زمان به بعد نیز پویندگان بعدى راه، هر یک بنا به توان و استعداد خود، آن را پى گرفته اند. هیچ فرقى هم نمى کند که شما پس از تورق یک جلدِ تبریز مه آلود آن را کنار گذاشته یا نگذاشته باشید؛ اسم گله جگ گون را شنیده یا نشنیده باشید یا از زبان رازهاى سرزمین من خوشتان آمده یا نیامده باشد. راه و روالى است که حضرات مدت ها پیش از شکل گیرى و فوران نبوغ ادبى شما، مختصّات آن را پیاده کرده اند و اینک نیز شما ،خواسته یا ناخواسته، دانسته یا ندانسته، با تصور بى اساسِ نوعى نوآورى ادبى و ابداع هنرى بر آن گام نهاده اید. کل این تمجمج و طفره رفتن ها نیز بى حاصل است. منظور من این نبود و منظور من آن بود، به جنبه هاى منفى ماجرا نیز اشاره داشته ام نیز بى فایده است. رکن اصلى این اِعراض و انکار را نیز بر نوعى تجاهل اساسى استوار ساخته اید که بدان اشاره خواهم کرد.
در توضیح زمینه خلق آثارى چون مردگان باغ سبز آورده بودم : «تحرکات همسو با گرایش هاى قومگرا و به اصطلاح امروز ”هویت طلب“ مدت زمانى است که از تحقیق و پژوهش هاى تاریخى قطع امید کرده و سعى و تلاش خود را بر داستان و ادبیات متمرکز کرده اند…» (ص ۲۲)
ایشان مى پرسند:
«کدام ”حضرات“ حضرت آقا! از چه چیزى دارید سخن مى گویید؟ و به چه اعتبارى؟» (ص ۷۴) «وقتى مى گویید از فلان کار نتیجه نگرفتند و به رمان روى آورده اند، دقیقاً منظورتان چیست؟ اینها کیانند که شما لابد به مدد آن علم غیبتان از وجودشان مطلع هستید و من نیستم…» (ص ۷۷).
لابد بر پایه یک چنین تصورى از بى اعتبارى آن نوشته است که نگارنده را نیز به داشتن «توهمات به شدت بیمارگونه» (ص ۷۴) متصّف ساخته و طرح این بحث را برخاسته از ذهنى دانسته اید که «… مثل فضاى نمایشنامه هاى شکسپیر، پر است از آن توهم توطئه که امروزه هم خواهان زیادى دارد…» (ص ۷۸) .
اگر سى چهل سال پیش از این حضرات سخن به میان مى آمد، تا حدودى مى شد از نوعى «توطئه» صحبت کرد و لزوم پرده برداشتن از لایه هاى پنهان آن؛ تلاش هایى که هم از نظر تشکیلاتى جنبه اى مخفى داشت و هم از لحاظ کارهاى تبلیغى. ولى مدت زمان مدیدى است که این دوره پشت سرگذاشته شده است؛ تلاش و تکاپوى حضرات – فرقه اى هاى سابق و هویّت طلب هاى لاحق – آشکارتر از آن است که اشاره به پاره اى از جوانب آن مستلزم افشاى «توطئه» باشد، چه رسد به توهمّات حاصل از آن. کار از این کارها گذشته است. در کنار انتشار انواع کتب و نشریات رسمى و غیررسمى، پشتگرمى به انبوهى از شبکه هاى ماهواره اى، برگزارى تظاهرات خیابانى و بیابانى، پارهاى از فعالین آنها نیز هر یک در گوشه اى از این تشکیلات عریض و طویل جاخوش کرده و ابوعطا مى خوانند. کدام «توطئه»؟ حضرت! صفوف این رویارویى و رسوایى این طشتِ از بام افتاده آشکارتر از آن است که به افشاگرى اى نیاز باشد.
«وقتى مى گویید از فلان کار نتیجه نگرفتند و به رمان روى آورده اند، دقیقاً منظورتان چیست؟»
منظورم «سومرى خواندن » نیاى ایرانیان آذربایجان است و «آذربایجان» نامیدن اران و بر یک چنین جعل و تزویرى ، آذربایجان تاریخى را «آذربایجان جنوبى» خواندن و سرزمین هاى شمال ارس را «آذربایجان شمالى».
از آنجایى که داده ها و دانسته هاى تاریخى چنین پیش فرض هایى را تأیید نمى کند و بر همین اساس نیز نتیجه گیرى هایى چون شور و شوق دیرینه این «ملّت دوپاره» براى وحدت مجدد و رهایى از ستم این و آن، حضرات جز روى آوردن به خلاقیت هنرى و ادبى، راه دیگرى نمى یابند. نوبت به داستان نویس مى رسد که به قول شما «… در اساس چیزى مى نویسد که از جنس تخیّل است و هر تصرفى در آن جایز…» (ص ۷۳).
در نوشته ی آشفته و برآشفته ی شما، سعى بر طرح مجموعه اى از چون و چراهاى تاریخى نیز بوده است. از تردید در سه جلدى بودن ترجمه اول تبریز مه آلود و تلفات واقعى فرقه گرفته تا بحث اختلافات آنها با حزب توده، که باز هم به خطا رفته اند. حتى در یکى دو مورد بر آن بوده اند که با زیر سؤال بردن بخشى از نوشته ام در مورد قوام السلطنه، کارنامه و زمانه آن مرحوم را نیز به نقد بکشند. عجالتاً همین مختصر شاهکار خود را در مورد فروپاشى فرقه دموکرات رفع و رجوع کنید، قوام السلطنه، کلنل محمدتقى خان و آمریکاى جهانخوار پیشکش.
جز به یک نکته که در پایان این یادداشت خاطرنشان خواهد شد، به هیچ یک از دیگر نکات مطرح شده در این نوشته نمى پردازم. براى کسى که تا این حدّ از پذیرش معنا و مسئولیت کار خود طفره مى رود، همین نیز زیاد است.
فرموده اند که به خود حق داده ام براى ناشر «تعیین تکلیف» کنم:
«… حتى براى ناشر هم – به طور تلویحى – تکلیف تعیین کنید و خشم بگیرید که چرا این کار را چاپ و در ادامه حضرات مسئلهدار مدّنظر شما حرکت کرده [است].» (ص ۷۸)
نه تلویحى در کار است و نه تعیین تکلیفى؛ اشاره ام به ناشر یک دلیل بیش نداشت: چون مظلوم نمایى و تظاهرِ به ستمدیدگى یکى از ترفندهاى رایج حضرات است، آن نیز خاطرنشان گشت که بعدها نگویند در اقلیت قرار گرفته ایم و تمام درها را بر ما بسته اند. بحمداللَّه نه فقط چنین نیست که تمام درها نیز برایشان باز است. اگر درى بسته باشد بر ایران و ایرانخواهى است.
برگرفته از: مجله جهان کتاب ، شماره ۲۵۹ – ۲۵۸، آبان – آذر ۱۳۸۹، صفحه ۷۹ – ۷۸.
نظر شما